Subjunctive What??

As you’ve probably noticed…Spanish has a million verb tenses.  Okay, not really a million, more like 14.  Perhaps one of the most common (0r confusing) is the Subjunctive tense.  It’s a little difficult to explain because we don’t have a subjunctive tense in English, only a Subjunctive Mood.  The Subjunctive, tense or mood is used to express doubts, wishes, and conjecture….when we think something might happen, but it may not.

Subjunctive Mood (English):

I hope that we can go the the beach this weekend. (We may or may not)

See how were not using a different tense in English to express doubt?  Just the good old present tense.

Subjunctive Tense (Spanish):

-We use this tense to express:





Impersonal Expressions (weird name, but IEs are expressions where there is no particular subject, but a general statement, i.e. “It is best that we leave now so we’re not late.”)

To form the Subjunctive Tense in Spanish we use the opposite verb endings:

AR Verbs

yo- e
tú- es
él- enosotros- emos
uds.- en

IR/ER Verbs

yo- a
tú- as
él- a
nosotros- amos
uds.- an

We also (generally) have two verb phrases joined by “que”:

(Yo) Espero que ellos lleguen temprano.
I hope that they arrive early.

Formula: Subject 1 Verb 1 (present tense) + que Subject 2 Verb 2 (subjunctive tense).

The reason for this formula is:

There is NO doubt that I want them to arrive early (that’s why Verb 1 is in the present tense)

BUT I don’t know if they will be early or not (that’s why Verb 2 is in the subjunctive tense)


Hopefully that’s not too much of a brain-scrambler! More to come soon!


Preterite vs. Imperfect

Spanish has two past tenses.  I know that sounds weird…how can that be?  Well, I’ll tell you.  In Spanish, the Preterite tense is used when we have a completed action in the past, with a specific time frame.


Last night we ate spaghetti. (Last night is my time frame and we know it’s a completed action because I can’t ‘un-eat’ my spaghetti).


Anoche comimos los fideos (noodles).

The other past tense, the Imperfect is used for an ongoing action in the past, where there is no specific time frame.


We ate noodles every Friday last winter.

Here I know I’m using the Imperfect because this was an ongoing action in the past….every single Friday last winter.


Nosotros comíamos los fideos cada viernes el invierno pasado.

For more examples and practice visit my store at:

idk d.o. i.o.

If I asked, “What is an indirect (or direct) object pronoun?”  Does that sound like foreign language itself?

You‘re not alone, but I’m here to help!

If I have the example:

She gives me the gift.

She= subject

Gives= verb

Me= indirect object (the person receiving the action)

The gift= the direct object (the thing we‘re talking about)

In Spanish our indirect object pronouns are:







Our direct object pronouns are:




Subject, indirect object pronoun, direct object pronoun, conjugated verb

las mascotas (pets)

CheetahI’ve always been a dog person, until Charley and Cheetah.  We got our two kitties and little over a year ago and they have brought so much fun and joy into our lives!  Cheetah (pictured) is really more like a dog.  She’s always waiting at the door when we come home, plays a nightly game of fetch with her mouse, and comes right up to people ready to be pet.  Our other cat is more of a typical cat.  Charley only wants to be pet in certain places and certain times and if anyone comes in the door she bolts directly to the linen closet.

For all you pet lovers out there I thought I would share some new vocabulary!

las mascotas- pets

el gato- cat

el perro- dog

el pez- fish

la serpiente- snake

el conejo- rabbit

el ratón- mouse/rat

Take notes like a BOSS!

I thought I would have some fun with this post!  Lately, I’ve been teaching some note-taking and organization sessions and loving it! (I guess my inner nerd is making a statement!).   During these sessions we take a look at things like:

1. How to use a planner
2. How to make an effective study-schedule
3. How to prepare for upcoming projects and tests
4. How to take some (awesome) notes

Now, I know that the note-taking ‘thing’ may sound old-school and entirely outdated, but I bet you could to the same thing on your computer.  Unfortunately, even though I do use the computer, I feel like I don’t really remember anything unless I write it down.  That’s why I still have a planner (archaic I know!), but I think that having a written record of something is better than having a million-and-one alerts in my phone. (Maybe that’s just me, I know we all have to do what works!)

So, I’m going to share with you the note-taking method I learned in high school.  Now, these notes have a name, but I don’t remember it!


Fold the side with the holes over about 1/4 of the way

On the same side as the holes, write your main headings, indent for sub-headings

On the other side write your key terms and definitions

How to study:

Fold the side with the holes back, that way you show all your headings and can quiz yourself on the terms and definitions!


My Story

When I was in high school I was voted: Most Likely to Become a Foreign Diplomat (we were all given a superlative, it was a small school).   Although that wasn‘t exactly what I wanted to do, it was close.  I was thinking more along the lines of interpreter, traveling, working for a government agency, etc.

That was my plan.  So when I started college I declared a major in International Relations with a minor in Spanish.  And I started taking classes in Economics and Political Science.  I loved my Spanish classes, but the rest really wasn‘t doing it for me.

I changed schools (unlike some people who change their major many times, I changed schools) and ultimately ended up at Clemson University (Go Tigers!).   While there I also changed my major, Spanish Language with a minor in Tourism.  And I was still contemplating interpreting, but that slowly began to change as I started my work-study job in Clemson‘s Language Lab.  For the first semester I was an admin assistant in the lab and I would schedule and coordinate time slots for the language tutors and students.  One day I asked my supervisor how I could get a job as a tutor.  He told me to contact the director of the Academic Success Center, and from that day on I became a thorn in the director‘s side.  I wanted to make sure that I at least had the opportunity to interview for the Spanish  tutor position for the following semester.

After the interview I was informed that the position was mine if I wanted it and that training would begin in the fall.  I kept in touch with the director all summer and I was so excited for that first meeting with all the tutors. After that first day, I felt an excitement and sense of belonging that I can‘t explain.  I loved working with my peers.   As part of our training we all took an education course to obtain tutoring certification.  There I learned about teaching styles, learning styles, learning disabilities, time management, etc.  And I loved it.

I loved tutoring.  As the one Spanish tutor on campus, I was busy and never knew what to expect.  One night I would have one or two students, the next fifteen to twenty, in different classes and levels.  I worked for the language lab until I graduated in 2009.  Once I had my degree, I was like most recent grads, I had no idea what to do.  I knew I wanted to use Spanish, I just didn‘t know in what capacity.  So, I got my first ‘real’ job as a bank teller.  I used my Spanish daily, which was great but I despised working with money and trying to sell banking products that I would never use myself.   I worked at a bank and as a personal assistant and I was miserable.  The stress level was very high and it wasn‘t very fulfilling.

I tried to find something else, but there wasn’t much out there.  One afternoon while I was visiting my dad and his neighbor we were trying to figure out something different I could do.  The light-bulb went off!  Tutoring, duh.  Why didn’t I think of that before?  So that’s what I did.

In February 2011 I started tutoring after work. In September 2011 I moved to Atlanta and slowly began to grow my business.  Two years later, I can say that it’s been quite a journey, but I’ve loved every bit.  Now I’m helping others and doing what I absolutely love and I’m so thankful!

What you hear on vacation

dotted-world-mapLast week I was up in Maine visiting my family and while in Moody’s Gifts (browsing around and wanting to buy everything) I heard Italian.  There were some tourists there, browsing just like me and speaking Italian.  Okay, a lot of people would say “that’s nothing to write (home) about.” But when you’re in a small town in Maine, I’d say it is.

Not that I was eavesdropping, but I was so excited that I could pick up a word here and there.  I don’t know about them, but I enjoyed my stay (and I hope they did too!) and it just goes to show you and the world isn’t as small as you think!